close

銘傳大學‧應用中國文學系

大三必修‧詞曲選(二)

自由點閱,請勿自行轉貼

筆記範圍:《牡丹亭‧遊園》【步步嬌】
【步步嬌】
嫋晴絲吹來閒庭院,搖漾春如線。
停半晌、整花鈿。沒揣菱花,偷人半面,迤逗的彩雲偏。
步香閨怎便把全身現!
翻譯:
這飄飄悠悠的晴絲吹到了安靜寂寥的小院裡,隨著晴絲的飄來,那遊絲一般的春天,也悠悠來到杜麗娘的眼前。隔一會兒,才整理頭上的裝飾,沒料到那鏡子把我半邊臉偷偷照進去了,惹得我急忙躲閃,把美麗的發卷也弄歪了。怎麼能走出閨房而顯露在外呢?

賞析:
【步步嬌】是寫杜麗娘遊園前對鏡梳妝時的內心活動。這支曲子是在杜麗娘讚歎「好天氣也」的念白之後起唱的,所以從春光,春意落筆。「嫋晴絲吹來閒庭院,搖漾春如線。」是寫大地回春以後,各種冬眠的昆蟲都蘇醒了,紛紛吐絲活動,這些蟲絲是很細的,只有在風和日麗的時候才能見到。「嫋晴絲」就是指這種搖、飄忽的春遊絲,也吹進了這冷落的庭院。作者不寫桃柳蜂蝶,唯獨選取了纖細的遊絲,此中大有新意妙理。一、這樣寫完全是從規定情景出發,它不是主觀隨意性的產物。所以在小庭深院中的女主人公難以直接看到姹紫嫣紅的春色,在這裡只能從晴絲上體味到一點可憐的春光。二、這樣寫與人物身份、性格相吻合,杜麗娘是一位過著閒適而愁悶的深閨人物,她是個對春天十分「關情」的妙齡少女,唯其這樣,才會有此細心而專注的觀察。遊絲是很細的,不是心細專注的人是很難發現的。所以說這兩句同人物身份性格相吻合。三、這樣寫體現出人物微妙心緒的理想物化形態,「晴」與「情」、「絲」與「思」諧音,所以「晴絲」語意雙關。它即指晴空裡的遊絲,又是女主人公心中纏綿飄忽的情絲。無論是「遊絲」還是這種「情思」,它都是這般纖細朦朧,都是那樣的難以捉摸。春風將輕軟的遊絲吹進幽深庭院的景象,也可以看作是春光打開了麗娘閉鎖的心扉,被萌生的情思逐漸摧開的那種心理寫照。作者描繪的既是遊絲嫋嫋的春景,也是情思纏綿的春情。

接下去寫對鏡梳妝,這裡著意表現女主人公天真嬌羞的神態。「沒揣菱花,偷人半面,迤逗的彩雲偏。擬人手法和口語的運用,使這兩句唱詞更加活潑生動,一個「偷」字,頗堪回味,似乎鏡子已偷窺到了姑娘春情蕩漾的內心隱秘,把懷春少女的微妙心理刻畫得惟妙惟肖。在封建社會裡,像杜麗娘那樣的大家閨秀,她是不能輕意出門的。在明朝作為女子行為準則的《閨苑》裡,就有這方面的規定,不能隨便出去。因此「步香閨怎便把全身現」這一句,既寫杜麗娘的羞澀、靦腆,也反映出封建禮教對閨閣女子的嚴重束縛,所以這句不能輕輕放過。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 享閱沙龍 的頭像
    享閱沙龍

    享閱沙龍

    享閱沙龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()